Well, I hear they treat American prisoners real well.
Se t'interessa ho sempre odiato donne che trattano altre donne come riserve degli uomini.
If it matters I've always hated women who treat other women as stand-ins for men.
Venerabile fratello, ci sono altri libri che trattano la commedia.
Venerable brother, there are many books that speak of comedy.
Mulder, è affascinante, ma esiste un'intera biblioteca di testi medici che trattano inspiegabili guarigioni spontanee.
Mulder, this is intriguing, but there's a whole library of medical literature dealing with unexplained spontaneous cures.
Beh, questo è un esempio strampalato ma dove sono finiti i testi che trattano i diciotto anni mancanti?
Now, that's some pretty bad storytelling. Where are the volumes of text dealing with the missing 1 8 years?
E sono conscia del fatto che il programma di oggi sia molto vasto... ma penso che se guardaste agli impegni organizzati, vi accorgereste che trattano di questioni vitali per la flotta.
And I know today's agenda is rather large but I think that if you'll look at the scheduled meetings, you'll see that they concern issues vital to the fleet.
Questo è ciò che trattano i tuoi esperimenti segreti... giardinaggio?
This is what your secret experiment was about... Gardening?
Se mollassi tutti i miei clienti che trattano me cosi', lui sarebbe l'unico che mi rimarrebbe.
If I let go of all my clients that talk down to me, he'd be the only one I had left.
Compra dalle compagnie che trattano i lavoratori, gli animali e l'ambiente con rispetto.
I saw above me The endless skyway
'Sono hacker all'ennesima potenza, ' che trattano la Rete come un vero videogioco in diretta, ' 'inserendosi in siti Web e invalidando gli account di MySpace, ' 'ostacolando le vite di persone innocenti.'
They are hackers on steroids, treating the Web like a real live video game, hacking into Web sites and invading MySpace accounts, obstructing the lives of innocent people.
I giornalisti sono invitati a concorrere al premio con articoli che trattano di uno o più temi della campagna L'Europa per i pazienti.
Journalists are invited to submit articles on one or more of the topics of the Europe for Patients campaign.
Di conseguenza, il Parlamento europeo ha adottato nel 2009 e 2014 risoluzioni che trattano specificamente dello sviluppo delle relazioni tra il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali.
In light of this, the European Parliament adopted in 2009 and 2014 resolutions dealing specifically with the development of relations between the European Parliament and national parliaments.
Le aziende che trattano l'acqua per garantire una fornitura sicura e affidabile, svolgono un servizio fondamentale che ha un effetto sull'intero continente europeo.
Water Treatment Water Treatment Companies that treat water to ensure a safe and reliable supply perform a vital service that impacts the entire European continent.
Ma anche gli otorinolaringoiatri che trattano pazienti adulti non rimangono senza lavoro.
But also the otolaryngologists who treat adult patients also do not remain without work.
Sono particolarmente ben accolte le domande delle piccole imprese che trattano prodotti o servizi ecologici che hanno bisogno di essere sostenuti per penetrare sui mercati.
Applications are particularly welcome from small businesses with green products or services that need backing to penetrate markets.
Non sono solo le parti della Bibbia che trattano di dottrine religiose a essere ispirate, ma ogni sua singola parte, dalla Genesi all’Apocalisse, è la Parola stessa di Dio.
It is not just the parts of the Bible that deal with religious doctrines that are inspired, but each and every part from Genesis to Revelation is the very Word of God.
Per entrare nel settore dello sviluppo personale, dovevi trovare un concetto innovativo, perché ci sono molti siti che trattano questo argomento.
To break into the personal development sector, you had to find an innovative concept, because there are many sites that deal with this subject.
Queste sono le strutture piu' vicine che trattano materiale nucleare.
Now these are the nearest facilities handling nuclear material.
Per le storie sociali che trattano delle abilità quotidiane della vita, l'attenzione si concentra sull'individuo e dà loro la possibilità di agire autonomamente.
For social stories that deal with Daily Living Skills, the focus is on the individual and empowering them to take action for themselves.
Il presente regolamento dovrebbe rispettare i diversi sistemi che trattano questioni relative al regime patrimoniale tra coniugi applicati negli Stati membri.
This Regulation should respect the different systems for dealing with matters of the matrimonial property regime applied in the Member States.
Gli uomini che trattano con la violenza attraggono la violenza.
Men who deal in violence attract violence.
Mogli che trattano i mariti come cagnolini da addestrare e ostentare.
Those wives who treat their men like dancing monkeys... to be trained and paraded.
Mariti che trattano le mogli come poliziotti da evitare e raggirare.
Husbands who treat their wives like the highway patrol... to be out-foxed and avoided.
Ci sono interi libri... che trattano della loro vita.
There's entire books written on each of them.
Inoltre, molti altri progetti che trattano temi diversi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, many other projects focusing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
la tipologia dei dati trattati; i soggetti o le categorie di soggetti che trattano i dati personali, in particolare soggetti in nazioni terze o organizzazioni internazionali;
the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations;
Kenji ha cercato tra i fabbri che trattano quel marchio e dalla lista dei clienti siamo arrivati a questo appartamento.
Kenji did research on the locksmiths in Paris who sell this brand. We asked for a list of addresses and we found this apartment.
Sono antiche scritture che trattano La Shoshain e il Re Sanguinario.
Early writings of La Shoshain and the Blood King.
Sai che c'è una parola per quelli che trattano i loro hubot come esseri umani?
There's an word for people who have relationships with their hubots.
Rose, e' chiaro che hai letto troppi romanzi che trattano di giovani ammirate per la loro vivacita'.
Rose, you've obviously read too many novels about young women admired for their feistiness.
Noterai che, in tutti i passi del Nuovo Testamento che trattano del combattimento spirituale, non ci viene mai detto di scacciare un demòne da un credente (Efesini 6:10-18).
Notice that in all the New Testament passages dealing with spiritual warfare, there are no instructions to cast a demon out of a believer (Ephesians 6:10-18).
Inoltre, 12 progetti che trattano altri temi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, 12 projects focussing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
Questi termini sono spesso usati in modo intercambiabile in libri e riviste che trattano questi argomenti, e questo uso è atto a confondere la mente del lettore.
These terms are often used interchangeably in books and magazines dealing with these subjects, and this use is apt to confuse the mind of the reader.
Altri passi che trattano della terra della promessa sono Deuteronomio 30:3-5 ed Ezechiele 20:42-44.
Other passages that deal with the promise of land are Deuteronomy 30:3-5 and Ezekiel 20:42-44.
Gli specialisti che trattano il diabete, raccomandano di usarlo come trattamento primario o secondario.
Specialists who treat diabetes, recommend using it as a primary or secondary treatment.
(b) Responsabile del trattamento indica la persona o l’organizzazione che trattano i vostri dati personali per conto del Titolare del trattamento.
Data Processor means the person or organisation which processes your Personal Data on behalf of the Data Controller.
L’agenzia gestisce i 3 principali sistemi IT che trattano le richieste di visti, di asilo e lo scambio di informazioni per garantire la sicurezza dello spazio Schengen:
The agency manages the 3 main IT systems dealing with visas, asylum requests and sharing information to guarantee the security of the Schengen Area: the Visa Information System (VIS)
È consigliabile - con specialisti che trattano precisamente gli organi pelvici.
It is advisable - with specialists who treat precisely the pelvic organs.
Transazioni dirette che trattano direttamente con il mutuatario,
Direct transactions that deal directly with borrowers,
b) la capacità di assicurare la continua riservatezza, integrità, disponibilità e resilienza dei sistemi e dei servizi che trattano i dati personali;
b) the ability to ensure the ongoing confidentiality, integrity, availability and resilience of processing systems and services;
Tali pagine doorway riducono la popolarità dei link del sito, che risulta invece aumentata per il SEO e gli altri suoi clienti, tra cui siti che trattano contenuti offensivi o illegali.
Such doorway pages drain away the link popularity of a site and route it to the SEO and its other clients, which may include sites with unsavory or illegal content.
I rottami di metalli duri sono generati nel processo di produzione di società metallurgiche che trattano metalli duri, nel processo di produzione di utensili e presso gli utilizzatori finali di prodotti in metalli duri.
The hard metal scrap is generated in the production process of hard metal companies, in the production process of tools and at end users of hard metal products.
Detta persona dovrebbe aiutare il titolare del trattamento e i dipendenti che trattano dati personali informandoli e consigliandoli in merito al rispetto dei loro pertinenti obblighi in materia di protezione dei dati.
That person should help the controller and the employees processing personal data by informing and advising them on compliance with their relevant data protection obligations.
Con “responsabile” si intende una persona naturale o giuridica, un’autorità, un’istituzione o altri enti che trattano i Dati personali su incarico del titolare.
“Processor” means a natural or legal person, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller.
Il sistema è basato su usi e tradizioni ultra-conservativi che trattano le donne come inferiori e che hanno bisogno di una guardia che le protegga, quindi devono chiedere il permesso a queste guardie, che sia oralmente o in forma scritta, tutta la vita.
This system is based on ultra-conservative traditions and customs that deal with women as if they are inferior and they need a guardian to protect them, so they need to take permission from this guardian, whether verbal or written, all their lives.
Possiamo anche contrastare la cultura sostenendo organizzazioni che trattano questo tipo di problemi, come la Fondazione Tyler Clementi negli Stati Uniti, Nel Regno Unito c'è l'Anti-Bullying Pro, e, in Australia, c'è il Progetto Rockit.
We can also counteract the culture by supporting organizations that deal with these kinds of issues, like the Tyler Clementi Foundation in the US; in the UK, there's Anti-Bullying Pro; and in Australia, there's PROJECT ROCKIT.
Possiamo cambiare stazione radio quando sentiamo canzoni che trattano le donne come nulllità.
We can change the radio station when we hear songs that treat women as nothing.
Con il mio team, abbiamo deciso un percorso in America che ci avrebbe portato in luoghi che trattano alcuni dei maggiori problemi di salute pubblica del nostro paese: vecchiaia, guerra, povertà, prigionia.
With my team, we mapped a trip across America that would take us to places dealing with some of the biggest public health issues facing our nation -- aging, war, poverty, prisons.
Se generalizziamo così, i TED Talk più apprezzati sono quelli che trattano di argomenti ai quali possiamo sentirci più vicini, facilmente ma anche profondamente, come la felicità, il nostro corpo, il cibo, le emozioni.
If you generalize this, the most favorite TEDTalks are those that feature topics we can connect with, both easily and deeply, such as happiness, our own body, food, emotions.
1.8725872039795s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?